Текст и перевод песни Evergreen (оригинал Barbra Streisand)

Вечнозеленая (перевод Софи из Ванино)
Love soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как удобное кресло,
Love fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух,
One love that is shared by two
Одна любовь на двоих -
I have found with you
Я нашла ее с тобой.
Like a rose under the april snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
Я всегда знала: любовь прорастет.
Love ageless and evergreen
Любовь, неувядающая и вечнозеленая,
Seldom seen by two
Которая редко бывает между двоими.
You and I will make each night a first
Для тебя и меня каждая из ночей будет первой,
Every day a beginning
Каждый день - началом.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Наши души растут, и их танец неожидан.
They warm and excite us, cause we have the brightest love
Они согревают и волнуют нас, потому что наша любовь - самая яркая.
Two lives that shine as one
Две жизни сияют, как одна:
Morning glory and midnight sun
Утренняя заря и полуночное солнце.
Time we've learned to sail above
Время, что мы учились ходить под парусами,
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит значения одной любви,
Ageless and ever evergreen
Неувядающей и вечнозеленой.

Поделиться переводом песни

Barbra Streisand

Об исполнителе

Американская певица и актриса, также достигшая успеха как композитор, режиссёр, продюсер и политическая активистка. Обладательница двух «Оскаров» в но... Читать далее

Другие песни Barbra Streisand