Birds do it, bees do it
Птички делают это, пчелки делают это,
Even educated fleas do it
Даже высоколобые зануды делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
In Spain, the best upper sets do it
В Испании все аристократы делают это,
Lithuanians and Letts do it
Литовцы и латыши делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
The Dutch in old Amsterdam do it
В Голландии, в Амстердаме, делают это,
Not to mention the Fins
Не говоря уже о финнах.
Folks in Siam do it - think of Siamese twins
Люди в Сиаме делают это: вспомни сиамских близнецов.
Some Argentines, without means, do it
Некоторые нищие аргентинцы делают это.
People say in Boston even beans do it
Говорят, даже бостонские бобы делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Romantic sponges, they say, do it
Романтичные морские губки делают это,
Oysters down in oyster bay do it
Устрицы в Ойстер Бэй делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
В холодном Кейп-Коде, говорят, хочешь не хочешь, а делают это.
Even lazy jellyfish, do it
Даже ленивая медуза делает это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Electric eels I might add do it
Электрические скаты, надо добавить, делают это.
Though it shocks em I know
Хотя, насколько я знаю, их бьет током.
Why ask if shad do it -
К чему вопросы, делает ли это алоза?
Waiter bring me "shad roe"
Официант, принесите мне алозьей икры!
In shallow shoals English soles do it
Камбала на мелководье делает это.
Goldfish in the privacy of bowls do it
Золотая рыбка в одиноком аквариуме делает это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
* — OST De-Lovely (2004) (саундтрек к фильму "Любимчик")